Après Véliko Tarnovo, on voulait souffler un peu dans un camping, à la campagne, au vert . Mais sur les 250 km entre Tarnovo et Sofia, impossible d’en trouver un seul. Ceux indiqués sur la carte de Bulgarie n’existaient pas ! On s’est donc retrouvés directement dans la capitale sur un parking. Finalement ce n’était pas plus mal car cela nous a permis de nous organiser pour notre parenthèse parisienne. Ce parking nous gardera le camping car 7 jours pour la modique somme de 30 €. Et le métro depuis la station « Union européenne », à 100m, coûte 0,50 €, même pour rejoindre l’aéroport.
Leaving Veliko Tarnovo, we wanted a break at a campsite in the countryside. But along the 250 km between Tarnovo and Sofia impossible to find one. Those indicated on the map of Bulgaria did not exist. So we ended up directly in the capital in a car park. Finally it was not so bad because it allowed us to get organized for our week in Paris . This car park will keep us the motorhome 7 days for the modest sum of 30 €. And the metro ticket to the airport, from the station « European Union », 100m away , costs € 0.50.
Les guides touristiques vous dissuaderaient presque de vous arrêter à Sofia. Rien à voir ou presque, pas grand chose à visiter, la ville est sensée s’apprivoirer petit à petit. Eh bien nous, on vient d’y passer une journée très agréable.
Tourist guides would almost deter you to stop in Sofia. Nothing to see, not much to visit. But we spent a great day there.
De larges et belles rues pavées et beaucoup de verdure et de parcs. De beaux immeubles de tous styles, austro-hongrois, russes, art déco, staliniens, ou plus modernes, cohabitent harmonieusement (si, si !), sans faute de goût, en tous cas dans le centre ville. Et même quelques grands sky-domes pour protéger le peu de vestiges romains de l’époque de Constantin.

Large and beautiful paved streets and many parks. Beautiful buildings of all styles, Austro-Hungarian , Russian, art deco , Stalinian, or more modern, coexist harmoniously (yes, really !). No bad taste, at least in the city center .


Où que l’on se tourne, on découvre ici une statue dans une façade, là un porche donnant sur un bâtiment différent, un marché couvert, une église, une terrasse de café ou des jeux pour les enfants dans un parc. Et même une belle mosquée en plein centre, construite en 1570 par Sinan, l’architecte star des ottomans à l’époque de Selim II.
Wherever we turn , we find here a statue in a facade , there a porch overlooking a different building , a covered market , a church, a café terrace or games for children in a park. And even a beautiful central mosque, builtin 1570 by Sinan, the star ottoman architect of Selim II’s times .

Tout se visite tranquillement à pied, et si l’on a bien le sentiment d’être dans une capitale européenne, on ne ressent pas le stress des grandes métropoles. Ce genre de balade nous va bien (on n’est pas très « monuments »).
Everything is easily visited on foot, and if one has the feeling of being in a European capital , one does not suffer the stress of big cities. This kind of quiet stroll suits us (we are not much into » monuments » ) .



Cela dit, il ne faut pas manquer la basilique Saint Sophie .On hésitait presque à entrer dans cette église tellement elle semble sans intérêt vue de l’extérieur.

L’intérieur est impressionnant : un espace très dépouillé, un bel équilibre dans les volumes. Mais c’est au sous-sol que cela se passe. Plus de 100 tombes y ont été trouvées et on circule entre elles, comme on circulerait dans un vrai labyrinthe souterrain, mis en valeur par un parcours très bien conçu. Des dizaines de sarcophages de pierre ont été dégagés ainsi que de magnifiques mosaïques.
That said, do not miss Saint Sophie basilica (we hesitated to enter this church as it is of no interest from the outside). But the highlight is underground, the necropolis. More than 100 graves have been found there. One walks around them in a real underground labyrinth, highlighted by a well designed course. Dozens of stone sarcophagi and beautiful mosaics are in display.


L’autre temps fort de cette journée aura été l’élégante petite église russe de Saint Nicolas.
The other highlight of this day has been the small Russian St. Nicholas church.



Un peu cachée derrière des bouleaux elle est bien plus belle que la massive cathédrale Alexandre Nevski toute proche, élevée en l’honneur des soldats russes qui ont aidé les Bulgares à se débarrasser des Turcs en 1877-1878, qui écrase un peu trop à notre goût le paysage.
Somewhat hidden behind birch trees, it is much more beautiful than the massive Alexander Nevsky Cathedral close by, erected in honor of the Russian soldiers who helped the Bulgarians get rid of the Turks in1877-1878 . This one crushes the square where it stands, too much to our taste.

Après cette belle journée, retour au parking gardé où le camping car nous attendra quelques jours, le temps pour nous d’une escapade par avion à Paris pour soutenir notre fille qui présente sa thèse le vendredi 13. On ne pouvait pas rater cela quand même !
After this enjoyable day, back to the car park where the motorhome will wait for us a few days, time for us to fly to Paris to attend our daughter’s Phd jury on friday the 13th. We could not miss this !
Oups ! J’allais oublier que nous avons retrouvé l’écureuil de l’Age de glace, sur un marché aux puces : mais pas trace de sa noisette !
Oups ! I almost forgot to mention that we found The Ice age squirrel on a flea market : but not his hazelnut !
