Daniel et Chon

Impose ta chance, serre ton bonheur et va vers ton risque. A te regarder, ils s'habitueront (René Char)


5 Commentaires

Pause grecque / Greek pause

Toujours en attente du circuit imprimé à changer sur notre frigo, nous sommes de retour samedi à Thessalonique, après un petit crochet par la Macédoine. Mais la pièce risquait de n’arriver qu’en fin de semaine prochaine ! Résultat, plutôt que de faire des centaines de kilomètres en aller et retour, nous décidons de faire un peu de farniente en Grèce et descendons  en Chalcidique, la péninsule au sud, celle avec 3 « doigts » qui s’enfoncent dans la mer Egée.

Still waiting for the electronic part that will fix our fridge, we are back in Greece, afetr a small detour in Macedonia. Instead of staying in Thessaloniki, we are now in Chalkidiki, the penisula with 3 « fingers », south of the city.

1

Le « doigt » le plus à l’est est réservé aux moines du Mont Athos et interdit aux femmes (comme les espaces réservés aux hommes chez les « islamistes radicaux » ou la rue des prostituées interdite aux femmes à Hambourg). On peut d’ailleurs se demander comment ces popes se sont reproduits depuis des siècles dans cette situation. En ce qui nous concerne, nous avons choisi le « doigt » du milieu, Sithonia, pour cette pause forcée, celui le plus à l’ouest étant le plus touristique. De l’autre côté de la baie, le Mont Athos nous surveille !

 The eastern « finger » is reserved for the monks of Mount Athos, and forbidden to women. One may wonder how these popes have reproduced themselves for centuries in these conditions. As far as we are concerned, we have chosen the « middle finger », Sithonia, for this break in our trip. Across the water, Mount Athos is watching us !

2

Sans rire, on a l’impression d’être en vacances, après un mois et demi de voyage ! Au menu, ne rien faire, lire, surfer sur internet, se baigner dans des criques désertes, un peu de vélo pour aller manger des souvlaki avec un ouzo à la taverne. La Grèce telle qu’on l’aime, loin des « stations » proches de Thessalonique.

Do not laugh, but we feel like being on holidays, after this month and a half of travelling ! Doing nothing more than reading, surfing on the internet, bathing in secluded and deserted coves, riding to the taberna for souvlaki and ouzo… this is the menu. Greece as we love it, away from the « resorts » near Thessaloniki.

3   4

Et l’occasion du premier barbecue de l’année, avec brochettes et vin bulgare.

And the good time for the first barbecue of the year, with skewers and Bulgarian wine

5

6

La côte est de Sithonia est magnifique, couvertes d’oliviers, de pins et de chênes verts, avec seulement des campings le long des plages, et comme la saison commence seulement le week end du 1er mai avec la Pâque orthodoxe, nous l’avons pour nous seuls, depuis le camping Melissi (15€ avec la carte ACSI), à Sykia, 150 km au sud de Thessalonique. Et le printemps est bien là !

The east coast of Sithonia is beautiful, with olive and pine trees and holm oaks, and only some campsites along the beaches. As the season starts on the first of May with the Orthodox Easter, we have it all to ourselves, we are the only campers in camping Melissi in Sykia, 150kms away from Thessaloniki.

sithonia

fleurs 1  fleurs 2.JPG

Mercredi, message : la pièce est arrivée. demain jeudi, inch’Allah, le frigo sera réparé et en route vers Istanbul pour le week end !

Today, a message : the part has arrived ! Tomorow thursday, inch’Allah, we will have our fridge fixed and head to Istanbul to be there for the week end !

 


1 commentaire

Les Météores / Meteora

Après l’Albanie, notre prochain objectif est Istanbul, pour y retrouver Lionel, un ami de Marrakech que nous n’avons pas revu depuis 20 ans. C’est l’occasion d’un détour par les Météores, toujours aussi spectaculaires avec leurs monastères perchés sur les pitons. Mais des photos valent mieux qu’un long discours.

1

After Albania, our next goal is Istanbul, to meet a friend from Marrakech  we have not seen for 20 years. It is the occasion of a visit to the Meteors, still so spectacular with their monasteries perched on the peaks. But pictures speak better than words.

2   3

3 heures de marche très raide pour atteindre le monastère de la Grande Météore. D’en bas, il est tout petit, mais une fois arrivé on découvre presque un village enclos de murs, avec église, musée, boutique de souvenirs, centaines de touristes et … l’ossuaire où reposent les têtes des moines des siècles derniers.

4   5

6

There is  a 3 hour steep walk to reach the monastery of the Great Meteor. From below, it is small, but once we arrived at the top, we discovered a small village ithin walls,s with church, museum, gift shop, hundreds of tourists … and the ossuary where lie the heads of monks from the last centuries.

8   9

On est rentrés épuisés au camping Kastraki (17€ avec la carte ACSI), le dos en compote, mais heureusement avec encore la tête sur les épaules !

When we reached  the campsite we were exhausted, but fortunately still with our heads on our shoulders!

Après une bonne nuit de repos, cap sur Thessalonique, où une mauvaise surprise nous attendait. On avait des problèmes avec notre frigo et on avait rendez vous chez Zampetas, fournisseur et réparateur de camping cars près de l’aéroport. Le diagnostic est tombé : il faut changer un circuit imprimé et il faut commander la pièce en Suède ! On nous garantit qu’elle arrivera dans 4/5 jours. On croise les doigts.

After a good night sleep, we headed to Thessaloniki, where a nasty surprise was waiting for us. We had problems with our fridge and we had an appointment at Zampetas, supplier and repairer of campers near the airport. The diagnosis was that they have to change a circuit and order the part from Sweden ! They guaranteed that it will arrive in 4-5 days.  We keep our fingers crossed.

Plutôt que d’attendre sur place, on a décidé d’aller faire un tour dans le sud de la Bulgarie, en attendant le SMS qui nous dira que la pièce est arrivée.

So, instead of waiting there, we decided to go for a ride in southern Bulgaria, waiting for  the SMS that will tell us that the part has arrived.