Un million de personnes viennent chaque année à Ostrog. C’est le lieu de pèlerinage le plus fréquenté du Monténégro. Pour s’y rendre depuis la côte, on rejoint d’abord la capitale, Podgorica. Pour cela, on a le choix entre la route de montagne depuis Petrovac ou le tunnel (5km) qui prend un peu plus bas vers Bar. Cette option qui coûte 5€ est plus confortable. Une fois à Podgorica, direction Danilovgrad à 20 km puis encore 20 km d’une longue et sinueuse route de montagne -très bonne, très large et 500 virages en épingle à cheveux en direction le monastère. Cela semble interminable.
A million people come each year to Ostrog . It is the place of the most
popular pilgrimage in Montenegro. To get there from the coast, first reach
the capital, Podgorica. For that, one has the choice between the mountain
road from Petrovac or a tunnel (5km) that starts a bit lower on the coast
towards Bar. This option costs € 5 and is more comfortable. Once in Podgorica
turn towards Danilovgrad 20 km away and take another 20km long mountain road,
and 500 turns later you will see the monastery. Good road but it seems endless.
Construit dans un renfoncement au-dessus de la vallée, il fait penser aux monastères tibétains. Ce monastère de l’Église orthodoxe serbe est totalement imbriqué dans une falaise du mont Ostrog. L’édifice est dédié à Saint-Basile d’Ostrog dont des reliques sont conservées dans une chapelle du XVIIᵉ siècle. remarquable par son emplacement, il l’est aussi pour ses fresques et mosaïques à même la roche.
Built in a recess above the valley, it looks like some Tibetan monastery.
This monastery of the Serbian Orthodox Church is totally embedded in the
cliff of Mount Ostrog. The building is dedicated to St. Basil of Ostrog
whose relics are kept in a XVIIth century chapel. Remarkable for its
location, it is alsofamous for its frescoes and mosaics on the mountain rocks.
En redescendant vers la mer, nous nous sommes arrêtés à Virpazar, petit village aux portes du parc national du lac Skadar. Une étape rapide pour quelques photos et nous donner envie d’en faire plus : nous réservons la visite du lac à la semaine prochaine, quand nous serons du côté albanais.
Going back down towards the sea, we stopped at Virpazar, a small village,
gate to Skadar Lake National Park. A quick stop for some pictures just to make
us want to do more : we reserve the visit of the lake next week , when we are
on the Albanian side.
17 septembre 2017 à 18 h 16 min
Very great post. I just stumbled upon your blog and wanted to say that I have really
loved browsing your blog posts. After all I will be subscribing for your rss feed and I’m hoping you write
once more very soon!
J’aimeJ’aime